TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Yesaya 48:20

Konteks

48:20 Leave Babylon!

Flee from the Babylonians!

Announce it with a shout of joy!

Make this known!

Proclaim it throughout the earth! 1 

Say, ‘The Lord protects 2  his servant Jacob.

Yeremia 51:10

Konteks

51:10 The exiles from Judah will say, 3 

‘The Lord has brought about a great deliverance for us! 4 

Come on, let’s go and proclaim in Zion

what the Lord our God has done!’

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[48:20]  1 tn Heb “to the end of the earth” (so KJV, NASB, NRSV).

[48:20]  2 tn Heb “redeems.” See the note at 41:14.

[51:10]  3 tn The words “The exiles from Judah will say” are not in the text but are implicit from the words that follow. They are supplied in the translation to clearly identify for the reader the referent of “us.”

[51:10]  4 tn There is some difference of opinion as to the best way to render the Hebrew expression here. Literally it means “brought forth our righteousnesses.” BDB 842 s.v. צְדָקָה 7.b interprets this of the “righteous acts” of the people of Judah and compares the usage in Isa 64:6; Ezek 3:20; 18:24; 33:13. However, Judah’s acts of righteousness (or more simply, their righteousness) was scarcely revealed in their deliverance. Most of the English versions and commentaries refer to “vindication” i.e., that the Lord has exonerated or proven Israel’s claims to be true. However, that would require more explanation than the idea of “deliverance” which is a perfectly legitimate usage of the term (cf. BDB 842 s.v. צְדָקָה 6.a and compare the usage in Isa 46:13; 51:6, 8; 56:1). The present translation interprets the plural form here as a plural of intensity or amplification (GKC 397-98 §124.e) and the suffix as a genitive of advantage (IBHS 147 §9.5.2e). This interpretation is also reflected in REB and God’s Word.



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.16 detik
dipersembahkan oleh YLSA